2012年6月24日日曜日

VIX Again....

どうでもよいのですが・・・・

市場動向の話の中でVIXが話題になると咳止めドロップや塗り薬を連想してしまう人も多いようです(笑)

私自身も例外ではないのですが、因みにこれは欧米人でも同じです。

Vicsと言うのは厳密には商品名ですが、”のど飴”と言う時には英語でも普通にこの単語が使われています。

注意しないといけないのは、これは商品名だからと愚直に Cough Drops等と言ってしまうと、これは別の性的な意味も持ってしまうので、注意が必要です。Vicsと言った方が無難だしちゃんと通じるので特に女性は注意しましょう。

ズバリこの隠語の意味はコンドームなのですが、何らかの理由で(ライバル企業にお勤めとか)Vicsと言う単語を使いたく無い場合は、Medicatedを付せば大丈夫です。Medicated Cough Dropsならば薬用のど飴となります。

コンドームは他にもFrench Letter等とも表現されますが、Cough Drops同様に理由と言うか背景はよく判らないですね・・・

コンドームは避妊用具だけに、”今度生む”と言うオチで本稿を締めくくっておきましょう。

大変失礼いたしました。